英語で褒められたらどう答える?Thank you以外にも使えるフレーズ15選
こんにちは!在米10年目、現地企業勤務のめお(@meeowmiya)です。
英語圏にいると、日本にいる時よりもずっとカジュアルに褒められますよね。
この文化違いには戸惑うことも多く、どう反応すればいいかわからなくなることもあります。
この記事では、私が普段から使っている褒められたときに使える英語のフレーズをシチュエーション別に15個紹介します。
筆者は海外在住10年目のアメリカ在住日本人です。
現地企業で働いたのち独立し、主な仕事相手がアメリカ人であることから普段からアメリカで英語を使って生活しています。
よくあるThank you以外のものを集めていますので、表現の幅をグッと広げ、コミュニケーションがよりスムーズになればと思います。それでは詳しく見ていきましょう。
謙遜するより、ストレートに感謝を伝えるのがベスト
日本では「謙遜は美徳」が一般的ですが、英語圏で褒められた時には、素直に「ありがとう」と言うのがベストです。
英語圏で褒められるときには「相手がわざわざ時間と労力をかけて褒めてくれている」という姿勢をとるのが一般的で、相手に対する敬意を表し、その賞賛を全面的に受け入れるのが正しい方法です。
謙遜しすぎると、相手の意見が取るに足らない、聞くに値しないというような印象を与え、相手を軽視する印象を与えます。
他人からの評価を真剣に受け取り、価値を認めていることを示すためには、謙遜して相手の意見を軽視するのではなく、素直にそれを受け入れて「ありがとう」と伝えましょう。
ストレートに感謝を伝えるフレーズ
I really appreciate it. (本当に感謝しています。)
シンプルな形で他人からの褒め言葉に深い感謝を表したいときに使います。成果を認識してくれた人に対する敬意を示すことができます。
That means a lot coming from you. (あなたからそう言ってもらえると、とても嬉しいです。)
褒めてくれた人を尊敬していたり、その人の意見を高く評価しているときに使います。感謝の気持ちを伝えつつ、相手の意見を重視することを示します。
That’s so encouraging. (とても励みになります。)
他人からの褒め言葉やポジティブなフィードバックがあなたにとって大きな励みとなると感じたときに使います。これからも頑張りたいという意欲を示すのに適しています。
That really means a lot to me. (あなたの褒め言葉は私にとって本当に大きな意味があります。)
他人からの褒め言葉が自己評価に大きく影響を与えたときに使います。また、褒め言葉が深く心に響いたことを示すためにも使います。
I’m flattered. (とても嬉しいです。)
褒められたことが嬉しいことを示したいときに使います。また、他人からの高評価に感謝の気持ちを表すためにも使われます。
謙遜しつつ感謝を伝えるフレーズ
👆にも書いたように、謙遜が強調されると逆に悪印象を与えます。必ず最初にThank youを伝えた上でこれらのフレーズを使いましょう。
I still have a lot to learn. (まだ学ぶべきことがたくさんあります。)
まだまだ改善すべき点がたくさんあるというニュアンスで使います。他人からの褒め言葉に対して謙遜しつつ、自分がこれからも努力を続ける意欲を示すのに適しています。
I couldn’t have done it without you. (あなたがいなければできませんでした。)
他人の助けやサポートが自分の成功に大きく寄与したと認識しているときに使います。自分の成果を他人の協力に帰すことで、自分の役割を謙遜しつつ感謝の気持ちを伝えます。
I was just doing my job. (ただ自分の仕事をしていただけです。)
自分が達成したことが自分の役割や責任の一部であると感じるときに使います。また、自分の業績に対する謙遜な姿勢を示すためにも使われます。
I was lucky. (運が良かったんです。)
褒められた内容に運の要素が強いと感じたときに使います。他人からの褒め言葉に対して謙遜しつつ、運に感謝しています。
It was a team effort. (チーム全体の努力による結果ですよ。)
自分だけの力ではなく、チーム全体の結果であるとして、他人の貢献があったことを示すときに使います。謙遜しつつ、他人やチームへの感謝の気持ちを示すことができます。
感謝しつつ褒め返すフレーズ
I learned from the best! (最高の先生から学んだんです!)
特に相手から褒めてもらったことを達成するためのやり方などを教えてもらったときに使い、相手が素晴らしいことを示すときに使えます。それ以外でも、褒められた結果を出す方法を教えてくれた人々に感謝の意を示すときに使います。
I could say the same about you. (同じことはあなたにも言えますよ。)
相手が対して言った褒め言葉を、そっくりそのまま返すときに使います。他人からの褒め言葉に感謝しつつ、同時に彼らに敬意を表します。
You’re one to talk! (あなたが言うなら!)
褒められている内容が相手にも当てはまるときに使います。「そっくりそのまま返しますよ!」のニュアンスで、感謝の気持ちを表現しつつ、相手を褒め返すのに適しています。
Your words are too kind. (あなたの言葉は優しすぎます。)
他人からの言葉があなたの心を深く動かしたときに使います。感謝の気持ちを伝えつつ、相手の親切さを認めます。You’re too kindとしても使えることができます。
You made my day. (あなたのおかげで一日が明るくなりました。)
相手の褒め言葉があなたの気持ちを明るくしてくれたときに使います。彼らの褒め言葉がどれほどあなたに影響を与えたかを伝えることで、感謝の気持ちを表現しています。
参考文献
本記事は、次のような本を参考に作成しています。ネイティブが使う英会話についてより詳しく知りたい方はぜひ読んでみて下さい!
まとめ
以上、「英語で褒められたらどう答える?Thank you以外にも使えるフレーズ15選」でした!
「役に立った」と思っていただけたら、シェアいただけますと幸いです。ブログやWEBサイトなどでのご紹介もとても嬉しいです!